TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

燃文小说吧 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 燃文小说吧

猜你喜欢: 傻人傻福弢隐卫斯理和白素-支离人师父,快救我夏天的告白风筵冷清穿到八零戏大鳄[穿书]重生之极品萝莉家有三“狼”君骚色小伊淫欲丞相别跑潘任集团精奴师兄嫁我女友大学堕落的开始痴儿异能田园生活徒弟他大逆不道农家上门男婿总有人向我提亲一笑天下醉王子的变污之路情到浓时情转薄至少还有你贡品眠宫不可描述的夜车之一满目山河空念远百态众生之下山晴雪盛放[月华三千后传]
完本推荐: (剑三同人)寄余生(H)援交的学生会长-v文(足球同人)我在皇马踢足球的那几年攻占帝国将军[穿越]化作微风老娘穿进耽美种马做渣攻一笑挥情剑迷魂记[三部]机器管家今天也是靠颜值的一天呢[娱乐圈]赵东阳是个好雄性大奶死党阿颖的故事重生之种田养狼专属后期穿越之不做炮灰重回被渣之前灵魂情人狐四郎这个魔君我罩了领衔主演[重生]另类竹马木系法师和土著小哥儿(网王同人)(网王)_[冢不二]恋爱烦恼魔王大人今天也很不开心冷山镇自杀事件
最近更新: 如果我追上你,我就把你嘿嘿嘿冤罪美妻恋妓[末世]弱鸡宅男重生记残缺的拼图重回现代美人心动降物王爷只想种田三世一生帝妃至尊:逆天大小姐温软情 人诸天无限之卡牌系统大唐双龙夺艳记来到城市1852铁血中华一枚戒指引发的穿越无限之吞噬无敌(剑三同人)【裴洛】浪蕊浮花[GL探险]参商驭兽师的地球生活我才不是你表妹(穿书)天众轮回录朋友的母亲(翻译文)爱的补偿起源故事冷夫萌妻最终幻想之最强小飞哥肛虐生zhi俱乐部星辰遨游记

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 燃文小说吧移动版 - 燃文小说吧手机站